Escort Warrior

Escort Warrior

القصة:

المحارب الأسطوري جو جانغ، بعدما كان على شفير الموت، حدثت له معجزة أبقت على حياته

الحالة:



الفريق

فصول المانجا

                   
المشاهدات: 73649
Escort Warrior
المترجم: Ninja
facebook facebook facebook

التعليقات (26)

  1. يقول TONYCHAOS:

    متى يبدي نشر الفصول

  2. يقول TONYCHAOS:

    وين باقي الفصول

  3. يقول P8QN:

    الفصول يرحم امكم

  4. يقول 3d2y:

    هذه توقف ترجمة فصولها ؟!

  5. يقول yabokii:

    نزلووو فصوول اكثر بالله

  6. يقول lahmiri:

    كملو شباب مانهوا اصطوري

  7. يقول Hyder:

    قصة جميلة ، استمروا بتحميل الفصول

  8. يقول yabokii:

    متى ينزل فصول جديدة لي شهور استنى

  9. يقول pixograme:

    المانفا لا زالت مستمرة
    لمادا توقفتم

  10. يقول ayoub:

    الفصول الكورية وصلت الى 93 فصل.. مرجووو اهتمام بهده المانهوا الاسطورية
    https :// comic .naver .com/webtoon/list.nhn?titleId=728750&weekday=mon
    استخدم برنامج ocr fishcopy سيساعد في الترجة من الكورية الى العربية في اقل وقت ممكن

  11. يقول ayoub:

    بعد انتهاء من هده المانهوا
    قوموا بترجمة هدا العمل الرائع ايضا فيه ازيد من 30 فصل
    the long way of the warrior
    ا

  12. يقول pixograme:

    الترجمة الروسية وصلت 50 https://mangadex .org/title/50572/escort-warrior

  13. يقول White Eagle:

    وصل في الكوري 112، اتمنى تكملون المانهوا، وإلى متى الانتظار، وكل الدعم والشكر لمن ترجم الفصل العاشر

  14. يقول YANK KAII:

    نتمنى منكم أن تعطو أهتمام أكبر لهدهي المانجا الأسطورية 💕 💕 💕 💕 💕

  15. يقول jzk:

    شكرًا جزيلًا على التعليقات، أنا المترجم الحالي للعمل وبدأت بالفعل بترجمة عدّة فصول

    للأسف لن يكون التنزيل يومي أو مجدول لأنني للأسف أعمل وأدرس، لكن أعدكم بشغل ممتاز من فريق العراب

    وأعيد شكري للمعلقين ومن لديه تعليق عن الترجمة – التحرير فليقل فنحن هنا لأجلكم

    مع كل الشكر والتقدير للأعضاء

    • يقول jzk:

      تحديث بخصوص الترجمة 8/11:

      للأسف، رغم أنني كتبت أن الإنجليزية المصدر الأساسي لترجمتي لكنني لم أتوقعها أن تصبح سيئة(بداية من تغير المترجم في الفصل 16)

      فبعد أنني وجدت بأن أغلب الحوارات لا تتوافق مع المشاهد في العمل، فذهبت للتحدث مع المترجم الإنجليزي (الذي يمسك العمل حاليًا) في صفحتهم على الديسكورد وسألته بخصوص الترجمة وبعض الأسئلة حول بعض الفقاعات رغبةً مني لكي يكون العمل على قد المستوى المطلوب وأن لا توجد فجوات ترجمية تؤدي إلى عدم فهم القصة، خصوصًا أن العمل من بدايته مليء بالغموض ولا أحبذ أن أكتب شيئًا ما ويتضح غير ذلك في الفصول المتقدمة

      بعد نقاش طويل، قال لي المترجم أن اللغة الإنجليزية ليست لغته الأم وأنه ليس طليقًا فيها، ويستعين في ترجمته على بعض المعاجم (تخيل أن هناك مترجميًا عربيًا لا يعرف العربية ويترجم العمل باللغة العربية بالإستعانة ببعض المعاجم إضافةً إلى الترجمات الآلية مثل مترجم قوقل) وهذا ما فسر فجواته الترجمية لدرجة أنه في كل فصل تقريبًا يغير اسم عشيرة أو مدينة أو حتى اسم الشخصيات (كما لاحظتم في اسم “الموكي” والذي تغير 3 مرات، الموكي يعني: خطاط أو رسام)

      لذلك من الفصل19 بدأت أترجم الفصول بالاعتمادة على ثلاثة مراجع: الفصل باللغة الأصلية، الفصل باللغة الإنجليزية، وفي بعض الأحيان الفصل باللغة الروسية بالإضافة إلى أن العمل كوري لكن يوجد بعض المسميات بالصينية(نسبةً إلى أن العمل قصته صينية على ما اعتقد)

      لذلك أتأسف لكل متابع ينتظر العمل بكل شوق، لأن الترجمة ستتأخر بسبب هذه الإشكالية وسأحاول التنزيل بشكل دوري وأن لا أقطع عن التنزيل بشكل كبير

      شاكر لكم كل تعليقاتكم التي تثلج الصدر 💙

  16. يقول Tarek fayad:

    استمروا 👍🙏

  17. يقول roan roro:

    شكرا على الترجمة الرهيبة

  18. يقول Nightblade:

    هو فين القصة 😂😂

  19. يقول Meliodas-Kun:

    ايه البطل المخنث رجع

  20. يقول Piter:

    عمل جيد ككل
    رسم جيد وشخصيات متزنة الى حد الأن
    كنت اعتقد ان شخصية البطل ستكون سيئة في الفصول الاولى لكنه كان جيد حقا اكثر من ماتوقعت ماجعلني اعجب بالعمل
    مازال الوقت مبكرا للحكم لقلة الفصول
    لكن الى الان فهذا العمل جيد وانصح به بشدة.

  21. يقول Opportunity:

    شكرا على الترجمة واصل الترجمة ارجو منكم وادري انكم تتعبون في الترجمه بس الله يسعدكم زي ما اسعدتنا بترجمة و التبيض والتدقيق والتحرير 😘😍😍

إكتب تعليقك